ỦY BAN KINH THÁNH VÀ BẢN DỊCH KINH THÁNH
Lm. Giuse Ngô Đức Tài, MF
Thư ký Ủy ban Kinh Thánh / HĐGMVN
WHĐ (23.10.2022) – Đáp ứng nhu cầu của Giáo hội Việt Nam là cần có một bản dịch Kinh Thánh chính thức để dùng trong phụng vụ và cho các nhu cầu khác nhau của người tín hữu, toàn thể các thành viên trong Ủy ban Kinh Thánh (UBKT), bao gồm các chuyên viên Kinh Thánh và ngôn ngữ học, dưới sự dẫn dắt của Đức cha Vincent Nguyễn Văn Bản, Chủ tịch UBKT, cùng với sự đồng hành của Đức cha Emmanuel Nguyễn Hồng Sơn, Chủ tịch Ủy Ban Phụng Tự (UBPT), đã khởi sự tiến trình hiệu đính và phiên dịch Kinh Thánh cho Hội đồng Giám mục Việt Nam (HĐGMVN) trong kế hoạch 5 năm, từ 2020-2025, với ba tiêu chí cơ bản:
(1) Gần với bản gốc tiếng Hy lạp và Hibri
(2) Tương thích với bản Latinh Nova Vulgata
(3) Ngôn ngữ và văn phong tiếng Việt phù hợp, có khả năng giao tiếp tốt với con người thời đại hôm nay.
Hoa trái đầu tiên sau bao nhiêu năm tháng làm việc của các thành viên UBKT là bản văn bốn Tin Mừng đã được HĐGMVN phê chuẩn trong Hội nghị Thường niên diễn ra từ ngày 25-29/4/2022 tại Tòa Giám mục Giáo phận Thái Bình. Và mới đây, trong Đại hội lần thứ XV từ ngày 3-7/10/2022 tại Tòa Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Hà Nội, HĐGMVN cũng đã chính thức phê chuẩn bản dịch trọn bộ Kinh Thánh Tân Ước của UBKT.
Với thành quả này, ngày 22/10/2022, các thành viên Ban Thường vụ UBKT đã quy tụ về Trụ sở Văn Phòng HĐGMVN để tiếp tục bàn thảo và lên kế hoạch cho công việc phiên dịch Kinh Thánh. Hiện diện trong buổi họp, Đức cha Vincent, Đức cha Emmanuel cùng với các thành viên UBKT đã hân hoan vui mừng vì những cố gắng và nỗ lực của các thành viên trong thời gian qua đã đem lại kết quả tốt đẹp cho Giáo hội Việt Nam, đồng thời quyết tâm thực hiện kế hoạch tiếp theo, là tiếp tục hoàn thành bản dịch Cựu Ước trong thời hạn 2022-2025.
Đây là một công trình chung trong danh nghĩa chính thức của HĐGMVN. Vì thế, chúng ta cùng cầu chúc cho công việc phiên dịch Kinh Thánh của UBKT được tiến triển tốt đẹp trong thánh ý Thiên Chúa, để Giáo hội Việt Nam chúng ta sớm có một bản dịch Kinh Thánh phục vụ cho các nhu cầu của người tín hữu.
Có thể bạn quan tâm
Việt Nam-Vatican Nhất Trí Tăng Cường Trao Đổi Đoàn, Tiếp Xúc Cấp Cao
Th5
Chín Biểu Tượng Giáo Hội Dùng Để Chỉ Chúa Thánh Thần
Th5
Quy Định Mới Về Các Hiện Tượng Siêu Nhiên
Th5
Phim “Bức tượng”: Hành trình dẫn đến niềm tin
Th5
Lợi ích khi bạn đọc kinh Mân Côi hằng ngày
Th5
Làm sao biết đó là Ý Chúa
Th5
Bài Giảng Đức Thánh Cha – Lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống Năm..
Th5
Tiếp kiến chung 15/5/2024: Đức mến giúp chúng ta tha thứ và yêu..
Th5
Hội Mân Côi Giáo Hạt Nguồn Son – Đại Hội Mừng Lễ Đức..
Th5
Giải Đáp Thắc Mắc Cho Người Trẻ: Bài 126 – Làm Ăn Chân..
Th5
Quý Cha Giáo hạt Ngàn Phố gặp gỡ, tĩnh tâm Quý II năm..
Th5
Sứ Điệp Đức Thánh Cha Cho Ngày Thế Giới Ông Bà Và Người..
Th5
Chuyến thăm Mục vụ của Đức Cha Louis Nguyễn Anh Tuấn tại Hoa..
Th5
3 điều người trẻ đúng và 3 điều phụ huynh biết sẽ tốt..
Th5
Ruffini: Truyền Thông Công Giáo Cần Tầm Nhìn Tiên Tri Về Sự Hiệp..
Th5
Nói với bạn trẻ 4: Cảm Nghiệm Tình Yêu Chân Thật
Th5
Giáo Hội Công Giáo Nhìn Về Trí Tuệ Nhân Tạo
Th5
Năm Thánh 2025: Quy Định Về Ban Ân Xá
Th5
Đại Chủng Viện Thánh Phanxicô Xaviê: Cung Nghinh Mẹ Maria Trong Tháng Hoa
Th5
Hội Mân Côi Giáo Hạt Hoà Ninh – Đại Hội Mừng Kính Đức..
Th5